Shakespeare's op.1 "Venus and Adonis" and its latin title lines ,
revealing the (auto)-biographic Background
of the author, his tragedy and new beginning !
William Shakespeare's very first literary work, his Op.1 "Venus und Adonis" (1593) exhibited on its title page two latin lines (Vilia miretur... [yellow...s.figure below] ), out of Ovid's Elegy-I/15, which →Marlowe translated as follows: ( printed 1599 in a small booklet in EPIGRAMMES and ELEGIES by I.D. and C.M - s.book title below) :
let base conceited wits admire wild things
Faire Phoebus lead me to the Muses spring
Ovids Elegy 15 (Book I) ends a few lines later with the lines: ( Marlowes Translation) :
Then though death rakes my bones in funeral fire
I'l live , and as he pulls me down, mount higher.
The title of the Elegy 15/I (→ Marlowes free translation) :
To the envious, that the fame of poets lasts forever
What may have been the motivation of Shakspere from Stratford, to begin his op.1 with the last lines of Ovid's Elegy I/15, which deals with the last things, the death and the ever-lasting fame of the dead poet?
One can be certain that the 2 Latin Lines on the title page of Shakespeare‘s first work(op.1) are significant, they openly disclose the Shakespeare authorship mystery .
___________
___________________________________________________________________________ |
Consider the following suspicious context: Ben Jonson's began his Play "Poetaster" (1/I -staged 1601, printed 1602) with Ovid, exclaiming these last 2 modified lines of Elegy I/15 (my name shal live and my best parts aspire)...and even quoted the whole Elegy at the end of the first scene.
There are two separate Ovid actors in "Poetaster",
a young "Ovid Iunior" / " Mar. Ovid" and
an old "Ovid senior" / "Pup.Ovid".
There are two separate Ovid actors in "Poetaster",
a young "Ovid Iunior" / " Mar. Ovid" and
an old "Ovid senior" / "Pup.Ovid".
Is it really so far-fetched, (derived from significant contextual relations - not mentioned here- between Marlowe, Shakespeare and Jonson) to develop the plausible working hypothesis of the poet Genius Marlowe, telling the world he didn't die but is alive ("I'le live"), beeing forced to borrow or invent authornames, such as Shakespeare or J.D.?
It's by no means certain - as commonly believed - that J.D. was John Davies, why not John Donne, John Dee, John Dickenson, John Dunbar etc.
Conclusion: The latin title lines of "V&A" (Shakespeare's op.1-1593) are intended to reveal the tragedy of the author, his new beginning (Marlowe, borne only 2 month apart from Shakspere 1564), his official death, his lost identity , his second life, living incognito, writing under pen names.-
"V&A" (registered in April 1593, anonymously!) appeared in June 1593 in print only weeks after Marlowe's alleged death in May 1593.-
There was not even an overlap of a single day of Marlowe's and Shakespeare's literary activities.- This situation is as absurd as it can be.
"V&A" (registered in April 1593, anonymously!) appeared in June 1593 in print only weeks after Marlowe's alleged death in May 1593.-
There was not even an overlap of a single day of Marlowe's and Shakespeare's literary activities.- This situation is as absurd as it can be.